Description
We are looking for expert subtitling freelance translators with proven experience in subtitling for the TV and movie industry from English into Filipino/Tagalog. If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.
We are currently seeking a freelance translator with the following qualifications:
Requirements
- Native language fluency of target language
- Extensive knowledge of source language
- University degree or equivalent professional experience in the translation field
- Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation, and subtitling
- Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations
- Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation
- Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges
- Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology
Benefits
- Competitive pay
- Work on popular titles across film, TV, streaming, games, and much more
- Early access to unreleased content
- Flexible project volume
- 100% remote work
- Set your own schedule
- Constructive feedback and support
This listing is enriched and indexed by YubHub. To apply, use the employer's original posting:
https://apply.workable.com/j/1B59FE5260