Keywords Studios Los Angeles

Expert Subtitle Translator/QCer English to Tagalog | Filipino

Keywords Studios Los Angeles
remote senior contract Metro Manila, Philippines
Apply →

First indexed 9 Mar 2026

Description

We are looking for expert subtitling freelance translators with proven experience in subtitling for the TV and movie industry from English into Filipino/Tagalog. If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.

We are currently seeking a freelance translator with the following qualifications:

Requirements

  • Native language fluency of target language
  • Extensive knowledge of source language
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation, and subtitling
  • Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations
  • Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation
  • Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges
  • Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology

Benefits

  • Competitive pay
  • Work on popular titles across film, TV, streaming, games, and much more
  • Early access to unreleased content
  • Flexible project volume
  • 100% remote work
  • Set your own schedule
  • Constructive feedback and support
This listing is enriched and indexed by YubHub. To apply, use the employer's original posting: https://apply.workable.com/j/1B59FE5260